Gemeinsam im Auftrag unserer Kunden

Sie suchen eine Partnerschaft, die alle Anforderungen rund um Ihren globalen Content versteht und mit Lösungen und Dienstleistungen abdeckt?

Kaleidoscope arbeitet seit mehr als 25 Jahren in verlässlicher Partnerschaft mit vielen führenden Unternehmen zusammen. Die Vorteile für Sie: Bei uns laufen alle Fäden zusammen und Sie bekommen selbst für spezielle Aufgaben immer die passenden und bewährten Lösungen aus und in unserem Netzwerk.

Bereits seit der Gründung sind wir RWS – wenn auch in unterschiedlichen Unternehmensnamen wie Trados und SDL - in enger Partnerschaft verbunden. Kaleidoscope vertreibt RWS Übersetzungssoftware in Österreich. Im Gegenzug ist RWS weltweit Reseller für unsere Softwarelösungen wie Kalcium Quickterm, Kalcium Checkterm, usw.

Auch mit Quanos Content Solutions, dem ehemaligen Schema, pflegen wir seit vielen, vielen Jahren eine intensive Partnerschaft!

Eng ist die Kooperation auch mit berns language consulting und Congree. Nicht zuletzt, weil wir gemeinsam Terminologie³ ins Leben gerufen haben. Unter dem Motto "Terminologie aus der Praxis, für die Praxis" veranstalten wir gemeinsam Webinare und Konferenzen.

Die Welt der Terminologie entwickelt sich rasant weiter, daher haben wir unser Netzwerk für dieses Fachgebiet erweitert. Einerseits ermöglicht Fodina mit TermCatch und TermAlign einfach, Terminologie aufzubauen und zu erweitern. Andererseits bietet Semantic Web Company mit PoolParty eine semantische Technologieplattform, die Wissensgraphen, Taxonomien und semantische KI in Ihr Unternehmen bringt.

Sie sehen: Von der Übersetzung über technische Dokumentation bis hin zu Terminologie: Mit unserem Partnernetzwerk und den eigenen Softwarelösungen decken wir das gesamte Spektrum des Global Contents ab.

Extra-Bonus für Sie: Von der engen Verzahnung zwischen den Softwarepaketen der Partnerunternehmen und unserer Software profitieren Sie noch einmal ganz besonders.

Weitere Partnerunternehmen sind Acrolinx, docConsult, memoQ, Phrase und Xillio.

Diese Unternehmen ergänzen unser Team:

Acrolinx

Acrolinx ist der führende Anbieter von Content Impact. Unsere KI-gestützte Software verbessert die Qualität und Effektivität von Unternehmensinhalten, um die Geschäftsergebnisse zu verbessern. Acrolinx unterstützt Fortune-2000-Marken dabei, die Herausforderungen bei der Erstellung von Inhalten in großem Umfang zu meistern - über Autor:innen, Workflows, Sprachen und Kulturen hinweg. Mit Acrolinx steigern Unternehmen den Wert ihrer Inhalte, indem sie deren Erstellung effizient gestalten, sie anhand festgelegter Schreibrichtlinien steuern und ihre Wirkung im Laufe der Zeit verbessern.

Acrolinx.com

berns language consulting (blc)

berns language consulting (blc) ist ein unabhängiges Beratungsunternehmen mit Sitz in Düsseldorf, Deutschland. Seit 15 Jahren helfen wir unseren Kunden, die beste Sprachtechnologie einzusetzen, die der Markt zu bieten hat. Unser blc-Team besteht aus ausgebildeten Terminologen, Computerlinguisten und Sprachprozess-Experten. Wir beraten bei der effizienten Nutzung von Terminologie, Ontologien und Wissensnetzen, trainieren Systeme für maschinelle Übersetzung und führen Terminologie- und Übersetzungsmanagement-Tools ein. Unser Ziel ist, dass unsere Kunden die stetig wachsenden Textmengen durch effiziente Prozesse mühelos beherrschen. Die richtige Pflege und automatische Verarbeitung der Sprachdaten, z. B. mit maschineller Übersetzung, spielen hierbei eine wichtige Rolle.

blc

Congree Language Technologies GmbH

Als Softwarehersteller im Bereich Autorenunterstützung liefert die Congree Language Technologies GmbH die führenden Technologien zur Formulierung konsistenter Texte, unter Berücksichtigung definierter Stilregeln und einheitlicher Terminologie. Congree unterstützt branchenübergreifend die Content-Optimierung in Unternehmen und Fachabteilungen jeder Größe. Professionelle Autoren können durch den Einsatz von Congree schneller und kostengünstiger qualitativ hochwertige, regelkonforme und leicht übersetzbare Texte erstellen.

Congree

Crowdin

Crowdin ist eine KI-gesteuerte Plattform für das Lokalisierungsmanagement von Technologieunternehmen, die flexibel bleiben und ihre mehrsprachigen Inhalte skalieren müssen. Durch die nahtlose Integration mit mehr als 600 Tools ermöglicht Crowdin Teams die mühelose Lokalisierung von Apps, Software, Websites, Spielen und vielem mehr - für ein wirklich natives Erlebnis für ein globales Publikum, ohne die schnelle Veröffentlichung von Produkten oder die Aktualisierung von Inhalten zu verlangsamen.
Crowdin kombiniert leistungsstarke Funktionen wie Translation Memory, AI Context Harvester und den In-Context Visual Editor, um den Lokalisierungsprozess zu beschleunigen und eine außergewöhnliche Übersetzungsqualität sicherzustellen. Der Crowdin Store bietet die umfangreichste Auswahl an Integrationen, Add-ons und Sicherheitserweiterungen der Branche, sodass Sie unsere Übersetzungstechnologie perfekt an Ihre Geschäftsbedürfnisse anpassen können.

Crowdin
docConsult ist Partner von Kaleidoscope

docConsult GmbH

Wir beraten, unterstützen und begleiten bei der Einführung, Schulung, Pflege und Weiterentwicklung passgenauer, skalierbarer Systeme für Qualitäts- und Lieferantenmanagement. Wir sind Experten für neuronale Systeme der maschinellen Übersetzung sowie für die vielfältigen Prozesse mehrsprachiger Produktinformation in der technischen Dokumentation, in Unternehmenskommunikation und Marketing. Als Partner der Bundesrepublik Deutschland installieren, konfigurieren und warten wir für über 40 Bundesbehörden deren Systeme / Datenbanken für die Erstellung mehrsprachiger Übersetzungen. Wir betreiben für die Bundesministerien den Terminologie-Datenbankenverbund mit mehreren Millionen Einträgen.

docConsult
Seit 2004 ist Fodina ein führender Anbieter von Terminologiediensten in Skandinavien. Wir verkaufen, implementieren und bieten Support für Acrolinx und unsere eigenen Produkte TermCatch und TermAlign. Darüber hinaus bieten wir unsere jahrzehntelange Erfahrung und unser Fachwissen an, um Unternehmen bei der Entwicklung ihrer Terminologie- und Übersetzungsprozesse zu unterstützen. Mit TermCatch können Sie Begriffe durch Termextraktion aus Ihren Inhalten sowie durch den Import von Konzepten und Begriffen aus Quickterm, Acrolinx oder anderen vorhandenen Terminologielisten mit einem Mausklick erfassen. Die gesammelten Begriffe werden dann automatisch geclustert, um Synonyme und Schreibvarianten zusammenzufassen. Darüber hinaus findet unser Dienst TermAlign auf der Grundlage Ihrer Translation Memories hochwertige Übersetzungen für Ihre Begriffe. Auch wenn die spezifischen Bedürfnisse unserer Kunden unterschiedlich sind, ist unser Ziel immer dasselbe: die Sprachqualität zu verbessern, und zwar im Sinne des Kunden!

Fodina

Seit 2004 ist Fodina ein führender Anbieter von Terminologiediensten in Skandinavien. Wir verkaufen, implementieren und bieten Support für Acrolinx und unsere eigenen Produkte TermCatch und TermAlign. Darüber hinaus bieten wir unsere jahrzehntelange Erfahrung und unser Fachwissen an, um Unternehmen bei der Entwicklung ihrer Terminologie- und Übersetzungsprozesse zu unterstützen. Mit TermCatch können Sie Begriffe durch Termextraktion aus Ihren Inhalten sowie durch den Import von Konzepten und Begriffen aus Quickterm, Acrolinx oder anderen vorhandenen Terminologielisten mit einem Mausklick erfassen. Die gesammelten Begriffe werden dann automatisch geclustert, um Synonyme und Schreibvarianten zusammenzufassen. Darüber hinaus findet unser Dienst TermAlign auf der Grundlage Ihrer Translation Memories hochwertige Übersetzungen für Ihre Begriffe. Auch wenn die spezifischen Bedürfnisse unserer Kunden unterschiedlich sind, ist unser Ziel immer dasselbe: die Sprachqualität zu verbessern, und zwar im Sinne des Kunden!

Fodina

memoQ

memoQ ist eine führende kollaborative Übersetzungsumgebung und ein TMS, das seit 2004 erstklassige Lösungen für die Übersetzungsbranche bereitstellt. memoQ widmet sich der Bereitstellung von Innovationen durch verschiedene Entwicklungen, die heute Hunderttausenden von freiberuflichen Übersetzern, Übersetzungsfirmen und Unternehmen weltweit helfen. Im Hinblick auf Einfachheit und effektive Übersetzungsprozesse kombiniert memoQ Benutzerfreundlichkeit, Zusammenarbeit, Interoperabilität und Nutzen in einem einzigen Tool. Entdecken Sie mit memoQ eine neue Welt!

Fodina

Phrase

Öffne die Tür zu globalen Geschäften und förder dein Wachstum mit der weltweit leistungsstärksten, vernetzten und anpassbaren Lokalisierungsplattform. Die Phrase Localization Suite wurde entwickelt, um all deine Inhalte zu automatisieren, zu verwalten und in die Sprachen zu übersetzen, die dein Publikum spricht und in denen es sich bewegt.

Phrase

Quanos Content Solutions

Quanos Content Solutions wurde 1995 unter dem Namen SCHEMA in Nürnberg gegründet und stellt professionelle Software für den Einsatz in Technischen Redaktionen oder auch Marketing-Abteilungen her. Software-Lösungen von Quanos Content Solutions helfen Unternehmen dabei, smarte Produktinformationen zu erstellen, zu verwalten, zu übersetzen und zu veröffentlichen – Von der Technischen Dokumentation in Print bis zur digitalen Knowledge Base. Das weit verbreitete XML-Redaktionssystem SCHEMA ST4 gehört in jede gut ausgestattete Technische Redaktion und mit dem zweiten Produkt, SCHEMA CDS, werden smarte Informationen smart erreichbar. Software von Quanos Content Solutions wird in Maschinen- und Anlagenbau, Automotive, Informationstechnologie, Elektronik, Medizintechnik und der Pharmazeutischen Industrie eingesetzt.

Quanos
Trados Studio

RWS

RWS Holdings plc ist der weltweit führende Anbieter für technologiefähige Sprachdienstleistungen, Content Management und schutzrechtliche Dienstleistungen. Wir unterstützen unsere Kunden bei der Vernetzung mit Menschen auf der ganzen Welt und bei der Entwicklung neuer Ideen, indem wir geschäftskritische Inhalte in großem Umfang kommunizieren und den Schutz und die Umsetzung ihrer Innovationen ermöglichen. Wir möchten Unternehmen dabei unterstützen, mit Menschen überall auf der Welt effektiv zu interagieren, indem wir ihre Herausforderungen in Bezug auf Sprache, Inhalte und Marktzugang durch unsere kollektive globale Intelligenz, unsere umfassende Fachkompetenz und intelligente Technologie lösen.

RWS
Die Semantic Web Company ist mit der PoolParty Semantic Suite der führende Anbieter von graphenbasierten Metadaten-, Such- und Analyselösungen

Semantic Web Company

Die 2004 gegründete Semantic Web Company ist mit der PoolParty Semantic Suite der führende Anbieter von graphenbasierten Metadaten-, Such- und Analyselösungen. Damit unterstützt die Semantic Web Company ihre Kund:innen bei der Entwicklung und Implementierung von unternehmensweiten Wissensgraphen, bei der Extraktion nützlichen Wissens aus großen Datenmengen sowie bei der Integration und Verknüpfung strukturierter und unstrukturierte Daten. Darüber hinaus unterstützt das Technologieunternehmen Organisationen bei der Entwicklung von Strategien, die eine effiziente Einführung und Implementierung innovativer Graphentechnologien ermöglichen.

Semantic Web Company
Smartling

Smartling

Die LanguageAI-Plattform von Smartling ermöglicht es Unternehmen, Inhalte geräte- und medienübergreifend zu transformieren. Das Unternehmen wird von CSA Research als das am besten bewertete sprachorientierte TMS und von den Nutzern auf G2 als das am besten bewertete Übersetzungsmanagementsystem anerkannt. Smartling verwendet einen datengesteuerten Lokalisierungsansatz, der es seinen Kunden ermöglicht, eine qualitativ hochwertigere Übersetzung zu geringeren Gesamtkosten zu erzielen.

Smartling

Xillio

Xillio ist das weltweit führende Unternehmen für Content-Migration und Content-Integration. Wir bieten Technologien und Dienstleistungen, die Unternehmen dabei helfen, den besten Nutzen aus ihren Inhalten zu ziehen, unabhängig davon, wo sie sich befinden.

Xillio.com

Sie wollen eine Partnerschaft mit uns eingehen?

Sie "ticken" ähnlich wie wir, streben langfristige Partnerschaften an und bringen Mehrwert für unsere Kunden? Dann kontaktieren Sie uns doch umgehend!

Kontaktieren Sie uns Kontaktieren Sie uns!