Terminology Augmented Generation – So bringen Sie LLMs Ihre Corporate Language bei

Large Language Models haben bekanntlich ihre Vorteile. Aber wie lassen sich diese Vorteile für die in Zeiten von Content Marketing so wichtige Corporate Language nutzen? Welche Rolle spielt da Terminologie?
Diese und noch weitere Aspekte behandelt unser Trainingskurs, den wir speziell für Personen und Teams in den Bereichen Corporate Language, Terminologie oder Lokalisierung entwickelt haben.

Im Laufe von drei aufeinander aufbauenden Kurseinheiten lernen Sie

  • die Grundlagen, wie neuronale KI tatsächlich funktioniert,
  • wie man sie zielgenau einsetzt,
  • wie Terminologiemethoden in KI-Workflows eingebunden werden
  • und vieles mehr (siehe Inhalte!)

Bitte beachten Sie, dass die Kurse in englischer Sprache abgehalten werden!

Das sagen frühere Teilnehmer:

"Dieser Workshop hat mir einen tiefen Einblick in KI-Technologien gegeben, was mir geholfen hat, besser zu verstehen, woran unsere KI-Teams arbeiten und was sie möglicherweise von mir benötigen."

Amy Grace O'Brien, Adobe

"Ein außergewöhnlich aufschlussreicher Workshop mit praktischen Erkenntnissen – ein Muss für jeden, der seine Reise in die KI beginnt."

Johan Lourens, Games Global

Die Inhalte

Einheit 1: Basics

  • Grundlagen
  • Terminologiemanagement (mit der Hilfe von KI?)
  • Wie funktioniert GenAI? (Neuronale KI, Tokenisierung, Embeddings)
  • GenAI Output optimieren
  • Prompt Engineering und In-context Learning

Einheit 2: Augmenting AI Output

  • KI Output mit External Knowledge anreichern
  • Retrieval Augmented Generation (RAG): Vor- und Nachteile
  • GenAI mit Terminologie anreichern
  • Terminologie für KI: Formate und Terminology Augmented Generation (TAG)

Einheit 3: Terminologie für KI, KI für Terminologie

  • Zusammenfassung der gelernten Methoden
  • Use Cases
  • TAG automatisieren: Function calling, Pipelines und APIs
  • Terminologiemanagement im Zeitalter von KI
  • Das neue Business Modell
  • Ausblick

Die Termine

Der Kurs besteht aus drei aufeinander aufbauenden Einheiten:
7. Mai 2025, 10-12 Uhr
14. Mai 2025, 10-12 Uhr
21. Mai 2025, 10-12 Uhr

Kosten

EUR 450*

*exkl. Umsatzsteuer, falls zutreffend

Jetzt anmelden

Ihr Kurs für Ihre speziellen Anforderungen

Bevorzugen Sie einen maßgeschneiderten Inhouse-Workshop für Ihre Inhalte und Ihr Unternehmen? Kontaktieren Sie uns für unsere speziellen Remote-Inhouse-Kurse. Verfügbar in Englisch und Deutsch.

Ihre Trainer

klaus

Klaus Fleischmann

studierte Konferenzdolmetschen in Wien und Monterey, USA, sowie Technische Kommunikation in Krems. 1996 gründete er und leitet seither die Kaleidoscope GmbH als System- und Beratungshaus für Global Content. Seit 2007 ist er Geschäftsführer der Eurocom Translation Services GmbH in Wien.

Christian Lang

hat durch Japanologie- und Übersetzungsstudien viel Erfahrungen im Sprachenbereich. Mit Terminologiemanagement beschäftigte er sich erstmals als freier Übersetzer für das Europäische Patentamt. Er forscht zu Themen wie Machine Translation, automatische Termextraktion und Concept Maps.

christian

Anna Lackner

studierte Sprachwissenschaft an der Universität Wien. In ihrem aktuellen Studium "Multilingual Technologies" beschäftigt sie sich mit der Verbindung zwischen Sprache, Informatik und Künstlicher Intelligenz. Sie arbeitet an Themen im Bereich Natural Language Processing (NLP) und generativer KI.

FAQs zum Kurs

Ich bin völlig neu in diesem Bereich. Kann ich trotzdem teilnehmen?

Ja, alle, die lernen möchten, wie man Terminologie und Corporate Language für KI nutzt, sind willkommen. Es sind keine Vorkenntnisse erforderlich.

Für wen ist dieser Kurs geeignet?

Terminologie-, Unternehmenssprache- oder Lokalisierungs-Enthusiasten, die mehr über KI erfahren und wissen wollen, wie KI-Programme in Unternehmen von ihrer Terminologie profitieren können.

Warum sollte ich Ihren Kurs buchen?

Als globaler Vordenker im Bereich Terminologie setzen wir uns bereits seit dem Aufkommen der neuronalen maschinellen Übersetzung vor fast 10 Jahren mit strukturiertem Wissen und Unternehmenssprache für KI-Anwendungsfälle auseinander. Wer könnte Ihre Herausforderungen und deren Lösung besser verstehen als die Entwickler der innovativsten Terminologiemanagement-Software auf dem Markt?

Was, wenn ich nicht an allen Terminen teilnehmen kann?

Für registrierte Teilnehmer:innen stehen die Aufzeichnungen aller Einheiten einen Monat lang zur Verfügung.

Kann ich die Einheiten einzeln buchen?

Da die Einheiten aufeinander aufbauen, bieten wir sie nur im Paket an. Wenn Sie an einzelnen Einheiten oder Firmenworkshops interessiert sind, kontaktieren Sie uns bitte.

Ich kann an den angegebenen Terminen nicht teilnehmen. Wird der Kurs erneut angeboten?

Bitte abonnieren Sie unseren Newsletter. Sobald wir neue Termine festlegen, informieren wir Sie in unseren Global Content News.

Werden Kursmaterialien bereitgestellt?

Alle Einheiten werden aufgezeichnet. Die Aufzeichnungen stehen einen Monat nach den Einheiten zur Verfügung. Wir senden Ihnen außerdem die Kursfolien zu.

Welche Webinar-Plattform verwenden Sie?

Wir verwenden GotoWebinar. Bitte überprüfen Sie hier die Systemanforderungen: https://support.goto.com/webinar/help/goto-webinar-system-requirements-for-attendees

Muss ich etwas im Voraus lernen?

Nein. Kommen Sie einfach wie Sie sind – aufgeschlossen, neugierig und bereit, Dinge zu lernen, die Sie sofort in die Praxis umsetzen können.

Benötige ich einen eigenen Laptop?

Ja, bitte halten Sie während der Einheiten Ihren eigenen Laptop bereit!

Kann ich Beispiele oder Daten im Voraus einsenden?

Ja, es wäre großartig, mit Ihren Anwendungsfällen zu arbeiten! Wir melden uns nach Ihrer Anmeldung bei Ihnen, um Ihnen mitzuteilen, wie Sie Ihre Daten übermitteln können.

Wie kann ich den Kurs bezahlen?

Wir akzeptieren Kreditkartenzahlungen oder Banküberweisungen. Wenn Sie Banküberweisung wünschen, kontaktieren Sie uns bitte direkt.

Wie erhalte ich eine Rechnung?

Sobald Ihre Zahlung bei uns eingegangen ist, senden wir Ihnen eine Rechnung zu. Bitte denken Sie daran, uns alle nötigen Daten (speziell für Rechnungen an Unternehmen) während des Anmeldevorgangs mitzuteilen.

Haben Sie weitere Fragen?

Dann kontaktieren Sie uns einfach mit nur einem Klick:

Mit unserem Newsletter sind Sie punkto Global Content immer auf dem Laufenden. Abonnieren ist einfach und kostenlos.
icon cta

Kaleidoscope: Taking your content global

Eigene Softwarelösungen und jahrzehntelange Expertise kombiniert Kaleidoscope mit Software ausgesuchter Technologiepartner, damit Sie mit Ihren Inhalten auf dem globalen Markt erfolgreich sein können. Mit unseren Innovationen und Weiterentwicklungen vereinfachen wir für Sie kontinuierlich das Management von Terminologie, Qualität, Review, Rückfragen und Automatisierung.

Nach oben scrollen