Mehr als nur Produkte

Sie suchen eine bestimmte Software für Terminologie, Qualitäts-, Review- und Rückfragemanagement, Übersetzungen oder Technische Dokumentation? Dann sind Sie hier genau richtig!

Denn

  • wir verkaufen Software nicht von der Stange, sondern wir beraten Sie eingehend
  • wir entwickeln unsere marktführenden Softwarelösungen kontinuierlich weiter
  • wir wollen Sie mit unseren durchdachten Lösungen überzeugen und so eine langfristige Partnerschaft mit Ihnen aufbauen

Die Filtermöglichkeiten rechts erleichtern die Suche nach der richtigen Softwarelösung!

Quickterm

Sie wollen Terminologie in Ihrem Unternehmen professionell managen und dabei allen einen möglichst einfachen Zugang ermöglichen? Dann sind Sie bei Kalcium Quickterm richtig

Smartquery

Übersetzerrückfragen finden Sie mühsam? Mit Smartquery organisieren Sie Rückfragen mühelos, verwandeln sie in nachhaltiges Wissen und steigern die Qualität der Übersetzungen und Ausgangstexte.

Checkterm

Wie überprüfen Sie, ob die firmenweite Terminologie auch wirklich in allen Dokumenten eingehalten wird? Das geht einfach und schnell mit Kalcium Checkterm.

Globalreview

Mit der kollaborativen Web-Plattform Globalreview machen Sie Qualitätsmanagement einfach und nachhaltig zum fixen Bestandteil Ihres Lokalisierungsprozesses und steuern die Sprachqualität strategisch.

Kalcium Cloud

Kalcium Quickterm und Kalcium Checkterm im Sorglospaket - das ist das Angebot der Kalcium Cloud. Sie suchen sich genau das für Sie passende Leistungspaket aus, der Rest "läuft von selbst".

Kalcium

Kalcium, unsere leistungsfähige Plattform für Quickterm und Checkterm bzw. Plug-ins wie Excelling, Synching oder Publishing, bietet Anwendern und IT-Abteilungen zusätzliche Vorteile.

Connectingcontent

Sie möchten Ihr Redaktionssystem, CMS, PIM, SAP oder Ähnliches automatisch mit der Welt von Trados Studio, GroupShare oder WorldServer verknüpfen? Connecting Content schafft das für Sie.

Connectoren

Sie wollen nicht mehr länger händisch Dateien zwischen Ihrem CMS und der RWS Übersetzungssoftware austauschen? Dann werden Sie mit Freude spezielle Connectoren für Ihr CMS einsetzen!

Trados Live

Trados Live ist die innovative Übersetzungscloud, die bei Übersetzung, Projektmanagement und fachlicher Prüfung nahtlos mit Trados Studio zusammenarbeitet.

Trados Studio

30 bis 60 Prozent Zeit und Kosten können Sie je nach Textsorte sparen, wenn Sie Trados Studio im Übersetzungsprozess einsetzen. Zusätzlich sichern Sie die Qualität in den Zielsprachen und dank der eingebundenen Terminologie auch die Einheitlichkeit.

Trados GroupShare

Trados GroupShare bietet für Übersetzungsmanagement-Teams optimierte Arbeitsabläufe, Automatisierung von Aufgaben und Echtzeitzugriff auf Projekte, Terminologie und Translation Memorys.

WorldServer

Mit den umfangreichen Automatisierungs- und Zentralisierungsmöglichkeiten von WorldServer vereinfachen und beschleunigen Sie den Lokalisierungsprozess im gesamten Unternehmen. So sparen Sie Zeit und Kosten.

Passolo

Mit Passolo lokalisieren Sie Ihre Software dank des Zugriffs auf eine visuelle Übersetzungsumgebung auch Dialogfelder, Menüs und Anzeigetexte im Kontext und nicht im Blindflug.

Machine Translation Produkte

Schnell und in Echtzeit unterschiedlichste Inhalte übersetzen - das macht maschinelle Übersetzung möglich. Und bei uns bekommen Sie die passende NMT für Ihre Anforderungen.

MultiTerm

Sie suchen ein Terminologiemanagement-System? Mit einem einfachen und schnellen Zugang zu Terminologie für alle Benutzer? Mit effektiven Funktionen für den Terminologen.

Excelling MultiTerm

Wenn Sie Daten zwischen Excel und MultiTerm austauschen müssen, erleichtert Ihnen Excelling MultiTerm dies wesentlich. Die zusätzlichen Wartungsfunktionen für MultiTerm sind weitere Pluspunkte.

Schema ST4

Sie suchen ein Redaktionssystem zur professionellen Erstellung und Verwaltung von Produktinformationen? Mit dem Sie Varianten einfach managen und, und, und? Dann ist SCHEMA ST4 Ihre Wahl!

Publishing MultiTerm

Inhalte punktgenau aus MultiTerm-Termbanken selektieren und direkt als PDF layoutieren oder als XML für die Weiterverwendung in anderen Systemen aufbereiten? Publishing MultiTerm macht das für Sie!

Delivering MultiTerm

Sie wollen Ihren Übersetzern die projektspezifische Termbank aus MultiTerm zur Verfügung stellen. Wenn Sie Übersetzungssoftware von RWS verwenden, macht Delivering MultiTerm genau das möglich.

Excelling Studio

Sie müssen MS Excel-Dateien für Trados Studio übersetzbar machen? Dann werden Sie Excelling Studio schnell zu schätzen wissen, da es Daten gezielt aus Excel-Tabellenblättern und Spalten/Reihen ausliest und als spezielles XML an Trados Studio übergibt.

secureSDLXLIFF

Mit diesem Tool unseres Partners localix.biz optimieren Sie Microsoft Word-, Excel- und PowerPoint-Dateien für die Übersetzung mit Trados Studio.

Go Analyze

Sie analysieren mit Go Analyze einfach und rasch den Inhalt einer oder mehrerer Dateien, wissen gleich wie viele Wörter, Fuzzys, usw. enthalten sind und lassen das Ganze gleich in ein Angebot einfließen.

  • Kategorien

Sie wollen noch mehr wissen?

Unser Softwareangebot ist vielfältig und lässt sich meist genau an Ihre Anforderungen anpassen. Kontaktieren Sie uns einfach für ein unverbindliches Beratungsgespräch, in dem wir genau ausloten, wie wir Sie am besten unterstützen können!

Ja, ich will mehr wissen!